terça-feira, 7 de setembro de 2010

Sayonara... Otodama!


No dia 4 de setembro, rolou o festival de verão mais aguardado do ano no Japão, o Otodama, em Osaka. Mais do que um simples festival a céu aberto, era também o dia do juízo final: o último adeus da melhor banda de rock que o país já teve, o Beat Crusaders. Mais de 15 mil fãs, de todas as províncias do Japão, se reuniram no palco principal do Phoenix Izumiotsu para se despedir da banda mascarada. O último show do quinteto foi um misto de alegria, diversão, melancolia e a mais profunda tristeza. Fãs passando mal, fãs deprimidos, fãs vestidos com camisetas da banda, fãs sem rumo musical... como nós iremos trilhar nossos caminhos sem eles?






On September 4th, happened the most waited summer festival of the year in Japan, the Otodama'10, in the city of Osaka. More than a open sky festival, it was also the day of the apocalipse: the last goodbye of the best rock band that Japan has ever had, the Beat Crusaders. Over than 15.000 fans from all states of Japan were gathered at the main stage of the Phoenix Izumiotsu to say goodbye to the band. The last show of the masked quintet was a mixture of joy, fun, depression and deepest sadness. Fans getting sick, depressed fans, fans wearing BECR's t-shirts, fans without musical ground... how we'll go on without them?


Às 8h05 pm, a tradicional Sasquatch! levava os fãs ao delírio. Tudo o que se ouvia eram coros de "Sasquatch! Sasquatch!" e "Ooohhh, ooohh", além de muitas palmas e gritos quando a banda apareceu, pronta para arremessar as máscaras em direção à platéia. Um dos momentos mais esperados do show é esse: os fãs se esticam e se jogam uns contra os outros na tentativa de pegar qualquer uma das cinco máscaras. Quem consegue, tem uma recordação para a vida inteira. Leiloar? Jamais!






At 8:05 p.m., the traditional Sasquatch! delighted the fans. All that was heard were "Sasquatch! Sasquatch!" and "Ooohhh, ooohhh", and many palms and shouts when the band appeared, ready to threw the masks to the audience. One of the highlights of the show is this: fans stretch and fights against each other in an attempt to catch any of the five masks. Those who can, has a memory for a lifetime. Sell on auction? Never!


A primeira música tocada pelo Beat Crusaders foi a melancólica Love Dischord, que teve uma palavra que nenhum fã gostaria de ouvir adicionada à letra: SAYONARA. Hidaka gritou um adeus profundo e emocionado à platéia que os aguardava ansiosa o dia inteiro, debaixo de um forte sol, passando mal de tanto calor, sede, fome e, principalmente, esperança. O verso So sweet, I kill you, nunca fez tanto sentido como agora...

Para animar os fãs, o quinteto mandou ver na lendária E.C.D.T. Muito para cima, muito divertida, quase nos fez esquecer que aquela era a última vez que a escutaríamos ao vivo. O verso "You know that I need a girlfriend someday to hold me" deixará saudades.

O tradicional omankooru (chamada da vagina) deu lugar ao omenkooru (chamado da máscara), um trocadilho divertido com as palavras omanko (vagina) e omen (máscara). A energética Imagine? veio logo depois da platéia repetir オメんコ (OMENKO) diversas vezes. Os fãs se empolgaram tanto que chegou a ter stage dive, bate cabeça e muito empurra-empurra, um colírio para os olhos de qualquer banda do mundo. Afinal, o que poderia ser melhor do que ver centenas de fãs cantando, dançando, se divertindo e se emocionando com sua música?






The first song played by Beat Crusaders was the melancholic Love Dischord, which had a word that no fan wants to hear added to the lyrics: Sayonara (goodbye). Hidaka shouted a deep emotional goodbye to the audience that waited anxiously all day long under the sun, sick of heat, thirst, hunger, and especially, hope. The verse "So sweet, I kill you", never made as much sense as now...



To animate the fans, the quintet played the legendary E.C.D.T. Very happy, very funny, almost made us forget that this was the last time we would hear it live. The verse "You know that I need a girlfriend to hold me someday" will be missed very much.

The traditional omankooru (call of the vagina) gave rise to omenkooru (call of the mask), a joke with the words omanko (vagina) and omen (mask). Imagine? came shortly after the audience repeated 
オメんコ (OMENKO) several times. The fans were so amazed that even a stage dive (which is forbidden in all Japan's festivals) occured, a blast for any band in the world. After all, what could be better than seeing hundreds of fans singing, dancing, having fun and getting emotional with it's music?




Supercollider foi uma surpresa para todos, já que nunca foi muito comum a banda tocá-la nos shows. Day After Day veio em seguida, e ao contrário da anterior, está presente em praticamente todas as apresentações do BECR, devido à letra motivadora e à melodia que faz o dia de qualquer um ficar melhor e mais positivo. Day After Day pode ser descrita como o hino da banda, pois a essência do quinteto é justamente essa: trazer alegria para todos os fãs, com suas músicas que nos fazem sorrir instantaneamente. "Laughing, stranding, standing, 'cos our life is just a trampoline".

Perfect Day, nos vocais melódicos do baixista Kubota, deu sequência à apresentação. "There is no perfect day, since you said good-bye"... neste verso, não consegui conter a emoção e fui aos prantos. Cantei, chorei e berrei com todo o meu coração. Essa música diz tudo o que sinto sobre essa banda: não há um dia perfeito desde que você disse adeus. Minha vida não é mais a mesma desde 6 de junho, o dia que o BECR anunciou seu fim. É difícil vê-los ali, na minha frente, pela última vez, tocando músicas que dizem tanto sobre a minha vida, e ao mesmo tempo, tendo que se despedir de tudo aquilo que eu tanto amei por quase 4 anos.






Supercollider was a surprise to everyone because it never has been common to play it at concerts. Day After Day came next, and unlike the previous one, it is played in all presentations of BECR due to motivational lyrics and melody that makes everybody's day get better. Day After Day can be described as the anthem of the band, because the essence of the quintet is this: to bring joy to all fans with songs that make you smile instantly. "Laughing, stranding, standing, 'cos our life is just a trampoline."



Perfect Day, with the melodic vocals of bassist Kubota, continued the concert. "There is the perfect day, since you said good-bye"... on this verse, I could not contain my excitement and cried a river. Sang, cried and screamed with all my heart. This song says everything I feel about this band: there is no perfect day since you said goodbye. My life is no longer the same since June 6th, the day BECR announced the end. It is very difficult to see them there, in front of me for the last time, playing songs that says so much about my life, and at the same time, having to say goodbye to all that I loved for almost four years.



"Oh, you're splendid, but lovin' nobody, I don't get it, I don't get it". Chinese Jet Set também era outra música que eu não esperava que fosse tocada. Alegre, pra cima, letra fácil e refrão grudento, como a maioria das músicas do BECR, Chinese foi bem aproveitada pelos fãs, que a dançaram, pularam e cantaram em coro.

Entre uma música e outra, a banda sempre falava algo. Podia ser uma piada, ou um comentário sobre a dispersão, ou até mesmo uma imitação do Watanabe (vocalista do Asparagus) feita pelo lunático Taro. Mas Hidaka, fofo que só ele, falou diversas vezes 愛してるよ, ou eu amo vocês! A cada vez que ele falava isso, jorravam milhares de litros de lágrimas dos olhos dos fãs presentes. Muita, muuuita emoção!






"Oh, you're splendid, But lovin' nobody, I don't get it, I don't get it". Chinese Jet Set was also another awesome song that I did not expect to be played. Joyful, catchy lyrics and chorus, as most of BECR's songs, all the fans loved it. We all danced, jumped and sang along.



Between one and another song, the band was always saying something. Could be a joke or a comment about the spread, or even an imitation of Watanabe (lead singer of Asparagus) made by the crazy Taro. But Hidaka, as sweet as he is, said several times 
愛してるよ (I love you)! Every time he spoke it, thousands of gallons of tears has been dropped from the eyes of fans. So emotional!


Minhas duas músicas favoritas, Ghost e Bang! Bang! vieram logo em seguida, grudadinhas uma na outra. Ao ouvir os primeiros acordes de Ghost, a emoção foi tanta que, sem querer, berrei o mais alto possível (tanto que estou com dor de garganta e quase sem voz até agora!). Aqueles que estavam em minha frente viraram para trás, espantados, para ver quem era a louca histérica berrando! Em Bang! Bang!, fiz o mesmo, sem pensar. Esse amor é incondicional! E, claro, fui aos prantos mais uma vez. Eram exatamente as duas músicas que eu mais queria ouvir ao vivo, e fiquei extremamente feliz por terem atendido o meu pedido, mesmo que talvez tenha sido sem querer (o Keitaimo leu meu blog e o Mashita até respondeu o meu pedido, então talvez não tenha sido taaanta coincidência...).

O verso "I'm in love with a ghost, such a beautiful thing in the world" descreve com exatidão o meu sentimento por eles após o fim da banda, pois é como se o BECR tivesse morrido, o Otodama fosse o funeral e eles cinco fossem fantasmas. E, sim, sou apaixonada por eles cinco! Já o verso de Bang! Bang!, "Hey, hey, pretty girl, don't you know you're beautiful, hey, hey, pretty girl, everything will be alright", na voz do Taro, me deixa tão feliz, tão pra cima, tão otimista! Me perco em devaneios e me dá até a impressão que ele a canta especialmente para mim...

E, por falar no Taro... que cabelos são aqueles?!? Que inveja! Nenhuma mulher no mundo tem um cabelo perfeito daqueles, como pode um homem ter?! Mesmo com o calor, os pulos e toda aquela agitação, os cabelos de Taro continuavam impecáveis! Lisos, escorridos, brilhantes, sedosos, sem frizz nenhum! Benditos sejam os genes japoneses! Quem dera pudesse comprá-los!

Feel e Be My Wife encerraram o show do BECR. Mas... espera aí, estava faltando algo! Cadê Situation? Hit in the USA? Fool Groove? Os fãs começaram a gritar オーマ〇コー! オーマ〇コー! オーマ〇コー! (OMANKO) até que a banda voltasse ao palco! E deu certo? É claro!






My two favorite songs, Ghost and Bang! Bang!, finally came after, together! When I heard the first chords of Ghost, the emotion was so intense that inadvertently I yelled as high as possible (so much that my throat is killing me and have almost no voice until now!). Those who were in front of me turned back and startled me, to see who was that screaming hysterical crazy girl! On Bang! Bang!, I did it again, without even thinking. This love is unconditional! And, of course, again, I was in tears. These two were exactly the two songs that I most wanted to hear live, and I was extremely happy for them having met my request, even if perhaps unintentionally (Keitaimo read my blog and Mashita wrote to me on Twitter, so maybe it was not a coincidence...).



The verse "I'm in love with a ghost, such a beautiful thing in the world" describes my feelings for them after the end of the band. It is like BECR was dead, the Otodama was the funeral and they five were the ghosts. And, yes, I'm totally in love with them! The chorus of Bang! Bang!, "Hey, hey, pretty girl, do not you know you're beautiful, hey, hey, pretty girl, everything will be alright", sang by Taro, makes me so happy, so cheerful, so optimistic ! I lost myself in reverie and gives me the impression that he sings it especially for me...

And, speaking of Taro... what hair is that?!? I'm so jealous, so envious! No woman in the world has a perfect hair like that, how can a man...?! Even with the heat, jumping and all the excitement, Taro's hair remained perfect! Smooth, flowing, shiny, silky, without any frizz! Blessed be the japanese genes! Wish I could buy some!

Feel and Be My Wife closed the concert. But... wait, something was missing! Where's Situation? Hit in the USA? Fool Groove? The fans started screaming 
オーマ〇コー! オーマ〇コー! オーマ〇コー! (OMANKO) until the band returned to the stage! And does it worked? Of course!


Taro voltou vestindo seu clássico cosplay de Angus Young e Mashita sua roupa clássica de homem das cavernas. Bolas brancas gigantes estampadas com as máscaras à la Boyz of Summer foram jogadas sobre o público para garantir ainda mais diversão. E então, o quinteto se reuniu mais uma vez e mandou ver com uma música totalmente inédita, chamada Give It Up. Ninguém a conhecia, mas nós rapidamente decoramos a letra e logo estávamos cantando em coro e dançando no ritmo. No refrão era possível identificar a frase Never give it up, uma possível mensagem otimista para os fãs órfãos do BECR. Hidaka e Taro dividem os vocais nesta música que será lançada oficialmente no último álbum da banda, o Rest Crusaders, no dia 6 de outubro.

Em seguida, Hit in the USA, a música que fez com que a maioria dos fãs, como eu, conhecesse essa banda espetacular. Hoje, conhecendo todas as músicas do BECR, vejo que ela não exprime a verdadeira essência do quinteto. Pode ser a faixa mais popular e mais querida, mas não é a melhor, e nem das minhas favoritas. Be My Wife, Japanese Girl, Fool Groove, Ghost, Bang! Bang!, Day After Day, e tantas outras, representam o BECR de forma mais fiel! Devo tudo à música de abertura do anime Beck, mas quem fica limitado a ela, está perdendo uma oportunidade valiosa de conhecer a banda mais incrível que o Japão já teve.

E, mais uma vez, eles se foram... mas logo voltaram, para encerrar pela última vez a noite da forma mais especial: FOOL GROOVE! Afinal, essa festa não estaria completa sem a contagiante e já tradicional Fool Groove, presente em todos os encerramentos dos shows do BECR. "Love will shine with you, don´t go anymore, don´t go anymore, fool groove"!






Taro returned wearing his classic costume of Angus Young and Mashita his classic caveman clothes. White balls with giant masks on it (Boyz of Summer style) has been threw on the public to ensure even more fun. And then, the quintet get together again and played a brand new song called Give It Up. No one knew it, but we quickly memorized the lyrics and soon we were all singing and dancing it. The chorus was possible to identify the phrase "Never give it up", maybe a possible optimistic message for the orphans fans of BECR. Hidaka and Taro share the vocals on this song that will be officially release on the last album, Rest Crusaders, on October 6th.



Then came Hit in the USA, the song that made the majority of the BECR's fans, like me, know this spectacular band. Today, knowing all BECR's songs, I see that Hit it the USA does not express the true essence of the quintet. It may be the most popular, but it's not the best, neither of my favorites. Be My Wife, Japanese Girl, Fool Groove, Ghost, Bang! Bang!, Day After Day, and many others, represents Beat Crusaders more accurately! I owe it all to the opening theme of the anime BECK, but who is limited to it, is losing a valuable opportunity to meet the most amazing band that Japan has ever had.

And once again, they were leaving us... but soon returned, to close the night in the most special way: FOOL GROOVE! After all, this party would not be complete without the traditional and contagious Fool Groove, present in all BECR's ending shows. "Love will shine with you, don't go anymore, don't go anymore, fool groove!"


E um festival de verão japonês não pode terminar sem hanabi! A organização do evento soltou fogos de artifício logo que a banda terminou sua apresentação no palco.






And a true japanese summer festival can't end without hanabi! The organization shooted fireworks once the band ended their presentation on the main stage. 


Um belíssimo espetáculo nos céus de Osaka! 


A beautiful show of colors in the skies of Osaka!


Infelizmente, o sonho de verão chamado Otodama acabou. Foi um dia típico desta estação quente e ensolarada, onde a temperatura passou dos 35 graus. O clima era festivo, de muita descontração. Foram mais de 12 horas de música sem parar, em dois palcos. Foram momentos inesquecíveis. Um deles, foi quando uma japonesa estudante de jornalismo chamou a mim e meu marido para tirar uma foto para a matéria de cobertura do evento que sairá na revista na qual trabalha. Disse que também era jornalista e ela me chamou de sensei (professora)! Os dois únicos estrangeiros do evento chamaram a atenção mais uma vez!






Unfortunately, this summer dream called Otodama has over. It was a typical day of this hot and sunny season, where the temperature passed from 35 degrees. The mood was festive, everybody was having a real good time. It was more than 12 hours of non-stop music on two stages. Unforgettable moments. One was when a japanese journalism student called me and my husband to take a picture of us for the coverage of the event on the magazine which she works. I said to her that I was also a journalist and she called me sensei (teacher)! The only two foreigners in the event were on the spotlights once again (just like Japan Jam event)!


No entanto, também tivemos momentos não muito bons. Vimos diversas pessoas passando mal por causa do calor. Um garoto japonês gordinho, inclusive, desmaiou em nossa frente, quando nos implorava por um pouco de água.






However, we also had not so very good moments. We saw several people sick because of the heat. A japanese chubby boy even fainted in front of us when he was begging us for some water.





A fila para comprar os produtos do Beat Crusaders era quilométrica, parecia não ter fim, e a lojinha só foi fechada quando a mercadoria se esgotou. A maioria estava brigando por uma fukubukuro! Muitos ficaram sem nada, como eu, mas o maior presente, para mim, era mesmo vê-los em carne e osso mais uma vez, e, de certa maneira, pela última vez.






The line to buy the products of the Beat Crusaders was enormous, endless, and the shop has been closed only when the goods were sold out. Most were fighting for a fukubukuro, of course! Many left without nothing, like me, but the greatest gift to me was actually seeing them in front of me again, and, somehow, for the last time.


Ver todos aqueles fãs reunidos, lutando contra o forte calor de Osaka, vestidos com as mais diferentes e raras camisetas da banda, com munhequeiras de Ghost ou com o rosto do Hidaka, andando pra lá e pra cá com as máscaras dos integrantes pendurada na cabeça, usando toalhas da banda para se proteger do sol ou enxugar o suor do rosto, cantando trechos das músicas com os amigos... sentir toda aquela atmosfera, aquela harmonia, aquela alegria misturada com a mais profunda tristeza, aqueles milhares de "arigatou", a mensagem dos fãs escrita em um grande pano branco... foi muito emocionante. Inesquecível.

Não há palavras que possam descrever o que um coração de fã sente neste momento. É uma sensação de abandono, traição, uma facada dolorosa nas costas. Como meu marido disse, é a mesma sensação de um divórcio. Eles querem seguir seus caminhos sozinhos, querem tentar coisas novas. Só que eles estão se separando e indo para longe de nós, fãs do Beat Crusaders. Pode ser egoísmo de nossa parte, como fã, pensar desta forma. Nós entendemos que essa é uma decisão pessoal deles, e como fãs, devemos respeitar e apoiar. Afinal, eles também são seres humanos, são pais, são maridos. Eles também cansam da rotina, têm seus hobbies, têm filhos para cuidar, coisas que ainda querem experimentar e criar na vida. Mas com cada um seguindo seu caminho jamais será a mesma coisa. A magia do Beat Crusaders acabou por aqui, mas continuará viva em nossos corações!






Seeing all those fans gathered, fighting together against the heat of Osaka, dressed in the most diverse and rare T-shirts, with wristbands of Ghost or with Hidaka's face, walking with the members' masks hanging on the head, using towels to protect themselves from the sun or wipe the sweat from their faces, singing snippets of BECR's songs with friends... feel all that atmosphere, that harmony, that joy mixed with the deepest sadness, those thousands of "arigatou", the message from fans writing in a large white cloth... all of it was very exciting. Unforgettable.



No words can describe what a fan heart feels at this moment. It's a feeling of abandonment, betrayal, a painful stab in the back. As my husband said, it's the same feeling of a divorce. They want to follow their own paths, they want to try new things. Except that they're splitting up and going away from us, fans of Beat Crusaders. It may be selfish of us, as fans, think this way. We understand that this is a personal decision of them, and as fans we should respect and support. After all, they are also human beings, fathers, husbands. They also get tired of routine, got their hobbies, have children to take care, things that they still want to experiment and create in life. But with each one of them following their own path, it won't never be the same. The magic of the Beat Crusaders ended up here, but will live forever in our hearts!


Hoje, tento lembrar apenas dos bons momentos que, de certa forma, passei com eles ao meu lado. BECR é eterno, pois suas músicas sempre estarão presentes. Mas é triste saber que nunca mais sentirei a energia do quinteto, nunca mais os verei juntos, tocando juntos as melhores músicas do mundo. Eu estava escutando as músicas do BECR quando coisas maravilhosas aconteceram. 

Eu escutava Beat Crusaders enquanto esperava pela carona para ir à faculdade.
Eu escutava Beat Crusaders no carro, indo para a faculdade ou simplesmente indo passear no shopping.
Eu escutava Beat Crusaders enquanto redigia meu trabalho de conclusão de curso.
Eu escutava Beat Crusaders quando completava 21, 22 e 23 anos.
Eu escutava Beat Crusaders quando meu dia estava uma merda, e tudo ficava melhor.
Eu escutava Beat Crusaders logo pela manhã, quando nada dá certo.
Eu escutava Beat Crusaders quando me dei conta de que eu já era uma mulher adulta.
Eu escutava Beat Crusaders quando planejava meu casamento.
Eu escutava Beat Crusaders enquanto vestia meu vestido de noiva.
Eu escutava Beat Crusaders antes de sair de casa, para ir ao cartório.
Eu escutava Beat Crusaders no avião, rumo ao Japão.
Eu escutava Beat Crusaders quando sentia saudades da minha cachorra, Isis.
Eu escutava Beat Crusaders quando queria sorrir, chorar, sonhar, viajar.
Eu escutava Beat Crusaders quando eles anunciaram o seu fim.

E, hoje, eu escuto Beat Crusaders para me lembrar dos últimos 3 anos, que foram os melhores de minha vida. E por esse motivo, eles são tão importantes para mim. São os compositores da trilha sonora de minha vida.






Today, I just try to remember the good times that somehow I passed with them by my side. BECR is eternal, because their music will always be present on my life. But it is sad to know that I won't feel the energy of the quintet anymore, won't see them together, playing together the best world music as BECR. I was listening to the songs of BECR when wonderful things happened.




I was listening to Beat Crusaders when I was waiting for a ride to go to college.
I was listening to Beat Crusaders in  the car, going to college or simply going to the mall.
I was listening to Beat Crusaders while doing my work of conclusion of journalism college.
I was listening to Beat Crusaders when I was completing 21, 22 and 23 years.
I was listening to Beat Crusaders when my day was a complete shit, and everything got better.
I was listening to Beat Crusaders early in the morning when nothing seens to work right.
I was listening to Beat Crusaders when I realized that I was already an adult woman.
I was listening to Beat Crusaders when I was planning my wedding.
I was listening to Beat Crusaders while wearing my wedding dress.
I was listening to Beat Crusaders before leaving home to go to the court, to get married.
I was listening to Beat Crusaders when I was on the airplane, coming to Japan
I was listening to Beat Crusaders everytime I missed my dog, Isis, who's in Brazil right now.
I was listening to Beat Crusaders when I wanted to laugh, cry and dream.
I was listening to Beat Crusaders  when they announced their disband.





And today, I listen to Beat Crusaders to remind me of the last 3 years, which were the best of my life. And for that reason they are so important to me. They are the composers of the soundtrack of my life.


Isso não é um adeus, e sim um até logo! Espero vê-los fazendo muito sucesso em suas carreiras solos! E se nada der certo, ou a saudade apertar, nós estaremos de braços abertos para recebê-los de volta como BECR!








This is not a goodbye but a CYA! Hope to see you guys doing very well in solo careers! And if everything else fails, or the nostalgia comes, we'll open arms to welcome you back as BECR!




BECR永遠です! 永遠に愛してます
本当に本当にありがとうございマシータ!ずっとずっと愛してます!
ビークルと出会えて本当に良かった!本当に楽しかった!
♫ Never give it up! Never give it up! ♫

BECR é eterno! Amo vocês para sempre!
Muito muito obrigada! Sempre os amarei!
Foi muito bom encontrar com vocês! Foi muito divertido!
♫ Never give it up! Never give it up! ♫



BECR is eternal! Love you guys forever!
Thank you very much! Always will love you!
It was very nice meeting you! It was fun!
♫ Never give it up! Never give it up! ♫

オーマ〇コー!オーマ〇コー!オーマ〇コー!
Omanko! Omanko! Omanko!








Veja algumas fotos do evento, tiradas por mim:
See some picture of the event, by me:














2 comentários:

  1. po beta, muito bom muito bom mesmo !!!!
    porra to sentindo muito tambem com o termino da banda e olhe que eu to do outro lado do mundo, imagino você vendo a fim ao vivo, deve ter sido foda =/
    mas é isso, agora eh acompanhar a carreira de cada e torcer pra conseguirem manter o nivel do BECR =DDD
    PARABENS PELO BLOG HEIM , NEVER GIVE IT UP , continue assim ^^

    ResponderExcluir
  2. Normalmente não faço comentários em blogs ou fóruns, mas abrirei uma exceção. Adorei o texto, mas lendo ele e escutando Beat Crusaders me fez perceber que a banda realmente acabou. Fiquei muito triste, mas entendo a situação deles.
    Lembro de quando vi BECK, nunca tinha sentido tanta apreciação por música. Cheguei a começar a tocar contra-baixo por causa do anime e aprendi a tocar a maioria das músicas.
    Sentirei saudades da banda... Mas ela sempre estará em meus pensamentos e em meu coração!

    Never give it up.

    ResponderExcluir